Antonio Rossi
DIAPHONIQUES
Traduction de l’italien par Edoardo Costadura et François Trémolières, «Le Nouveau Recueil», n° 71, juin-août 2004.
Aveugle et vorace
l’arrière-plan mais opportune
une irruption quoique
malavisée si bien qu’on peut
sursauter, être
rigide, se garder
de pluies perfides ou d’autres
intrigues, hésiter
ou avancer parmi des entrepôts
jusqu’à une redoutable prochaine
nébulisation.
  Un tapis accueille
hypothèses, négations, anxiétés
revenues, c’est l’ultime point d’attache avant le saut
dans l’obscur spacieux, en ce jour du trou
qui aspire; et de nouveau rien que
la brume et un étau
ou autre chose qui serre
des aisselles, une gorge
et les joues non plus semblables
à la couleur du minium.
  Si des éraflures, des boursouflures
se produisent au contact de pointes
et des vapeurs lèsent des poignets ou gravent
des effigies croisées dont on dira
qu’elles disparaîtront et des torsions révèlent
des membranes striées de menues
saillies cela dans un côté
une feuille de laiton le reflète, est impure
par ses plis, ses bavures.
  Une bouche prononce
un nom le répète attend
le lendemain pour mieux le
moduler presque le scander
par surprise depuis des tours ou des sous-sols
elle l’articule avec une secrète
inflexion jusqu’à ce qu’au dehors
arrive un jour plutôt qu’une
voix un succédané de voix
et stupeur impulsions habits jetés
au loin et elle est très insensible
pâlit se tait.
  Si une cleptomane se jette
dans le sommeil du haut des tufs la freinent
en bas des restes de marchandises et des amas de cordes;
et les animaux et les passants sont
saisis de grand étonnement pendant que
les gestes, séparés, divaguent
parmi de pseudo-guérites. Semblablement
si la vue de l’autre oeil était déjà nulle
si l’ouïe de l’autre oreille était déjà nulle
des cellules par blocs ou quelques
conjectures et frénésies sont
sine die agitées décomposées disséminées
sur des terrains non accidentellement
fouillés auxquels on compte accéder. L’intempérance
sera prioritaire.
  Bien que dans un environnement solide; le fac-similé
d’une loge de comédien; parmi des caisses
hors d’usage et par conséquent
détruites; des fréquences
qu’on veut apparemment esquiver
ou entraver; une interrogation
résolue seulement après
coup; un sursis; une supplétive
dose d’agitation.
  À d’extensives fluctuations
de périmètres où s’agglutinent
un lynx avec chevelure, un multiple
inciter apparaître
exclure, des rapaces
folâtres et
des croisements, des appuis, de frêles
adhésions ou est-ce à de sensibles
vaporisations qu’il faudrait
imputer cette opiniâtre
persuasive déroute.
  Des métaux tachés ou frottés
et de larges spatules et des coins
non adaptables et des cordelettes fermement
nouées ou bien un lot
de capsules dont
une émeraude, une vert d’eau, une écarlate
et un immeuble sans plus de cris
et une liste sans plus
de noms peuvent aujourd’hui
se confondre ou s’envoler.
  Dans les mêmes ronces
ou gardiens surpris
dans le repos une fougue
dispose à des trajets
non moins insensés
et un pan d’ombre est un crochet
robuste et prompt
à appuyer sans retenue
et chaque gorge ou meurtrissure
exhibée culbute
depuis rails et chaînes
dans le piège tant
convulsé.
  Néanmoins une clameur
qui ruisselle des lucarnes et envahit
poutrelles cellules bâtis
ferrés et cordes de potence arrive
comprimée déformée
des parloirs jusqu’à l’exact
profil qui montre parfois
une courte lésion semblant
dire entre judas et grilles
que cette clameur soit multipliée.
 
HOME AUTHORS   PDF